Skip to Content

Dubbing, Voice-Over And Audio Localization

Give your video the right voice for every market.

Amaa Media produces professional voice-over, dubbing, narration, audio localization, subtitling and AI-assisted voice recording for commercials, corporate films, training videos, e-learning, games, social content and brand communication.

Request voice proposalView services

Human talent

Vietnamese, English and regional voice casting.

AI voice

rapid demos, drafts and approved synthetic voice workflows.

Studio audio

recording, direction, editing, cleanup and mastering.

Localization

translation, adaptation, subtitling and lip-sync dubbing.

We Can Hear Before We Can See

Your audience may forgive a simple shot. They rarely forgive the wrong voice, unclear speech or poor sound. Voice is not decoration - it carries trust, emotion, clarity and local meaning.

Voice Over Services

Make sure your brand has its own voice.

We help brands choose the right voice for the message, audience and platform. That can mean a confident corporate narrator, a warm TVC voice, a clear training instructor, a local-language dub, or an AI-assisted voice track for fast internal content.

Ordering a custom voice-over should be simple: send the script, choose language, accent, age range, tone and usage. Amaa Media prepares demos, directs recording, edits the take, syncs it to picture and delivers platform-ready audio files.

Production Capabilities

Voice, dubbing and localization services for video-first communication.

From a single commercial voice-over to full multilingual dubbing, we manage the creative and technical workflow end to end.

High quality recording studio

Studio voice-over

Narration, TVC taglines, product films, corporate videos, training, explainer, podcast and brand audio recording.

Film and video dubbing service

Film and video dubbing

Character voice, documentary narration, corporate dubbing and local-language versions with emotional continuity.

Lip sync audio dubbing

Lip-sync audio dubbing

Timing, phrase adaptation, pause control and sync editing for natural speech against picture.

Translation and subtitling for video

Translation and subtitling

Script translation, adaptation, subtitle timing, captions, SRT files and multilingual video versions.

Game dubbing and interactive voice production

Game and interactive voice

Voice sets for games, apps, interactive experiences, in-store displays and training simulations.

AI-assisted voice recording and audio workflow

AI-assisted voice recording

Fast voice demos, scratch tracks, approved synthetic voice options, pronunciation testing and versioning under human review.

Dubbing Direction

Dubbing only works when the voice carries the same intent.

Voice-acting requires more than reading words. The actor must understand the role, the target audience, the scene, the emotional temperature and the director's requirement. We manage casting, adaptation, direction and quality control so the localized version still feels natural.

Casting fit

Age, tone, accent, energy, role and brand identity.

Script adaptation

Local meaning, timing, natural phrasing and cultural context.

Voice direction

Performance, pace, pause, emphasis and emotion.

Audio finishing

Noise cleanup, mix, loudness, sync and platform exports.

AI Voice, Human Judgment

AI can speed up voice production. It should not remove creative control.

AI voice tools are useful for early demos, internal videos, rapid script testing, multilingual scratch tracks and version-heavy content. For brand-facing work, we combine AI speed with human direction, approval and audio QC.

We treat synthetic voice responsibly: no unauthorized impersonation, no voice cloning without explicit permission, no final delivery without client approval, and no unchecked AI pronunciation for technical, legal or brand-sensitive terms.



Fast demos

Test scripts, tone, pace and language versions before booking final talent.



Multilingual drafts

Create draft voice tracks to review length, meaning and sync before final recording.



Versioning

Produce many product, training or internal communication variants quickly.



Human QC

Review pronunciation, emotion, legality, brand fit and technical audio quality.

Workflow

A voice project needs creative direction and technical control.

We keep the process clear from script to final mix, whether the voice is human, AI-assisted or a hybrid workflow.

1

Brief and script

Define language, audience, tone, usage, timing and reference voice.

2

Translation and adaptation

Adjust meaning, rhythm, local phrasing and lip-sync timing where needed.

3

Voice casting

Human talent shortlist, AI demo options or hybrid test tracks for approval.

4

Recording direction

Direct pace, energy, pronunciation, character intent and brand tone.

5

Edit and cleanup

Select takes, remove noise, fix breaths, balance tone and prepare clean tracks.

6

Sync to picture

Align voice to video, subtitles, animation, on-screen text or character timing.

7

Mix and master

Balance music, effects, dialogue, loudness and platform requirements.

8

Delivery

Export WAV, MP3, split tracks, mixed video, SRT, captions and platform files.

Creative Oversight

Be part of the voice decision before the final mix.

We prepare voice samples and production milestones so you can approve the direction before downstream editing begins. This avoids delays, protects brand tone and makes the final audio easier to trust.

  • Voice sample shortlist before final recording.
  • Pronunciation notes for names, technical terms and brand language.
  • Review points after script adaptation, demo, recording and final mix.
  • Optional AI demo tracks for faster decision-making.

Engagement Models

Choose the right voice workflow for the project.

Final cost depends on script length, language, talent level, usage rights, studio direction, sync complexity, AI workflow and delivery formats.

Fast Turnaround

Voice-Over Recording

For commercials, product videos, corporate films, explainers and training modules.

  • Voice talent shortlist
  • Studio recording and direction
  • Audio edit and cleanup
  • WAV, MP3 and mixed video delivery
Request voice quote

Most Complete

Dubbing And Localization

For multilingual videos, character dubbing, education, games and regional launches.

  • Translation and script adaptation
  • Dubbing actor casting
  • Sync, subtitles and captions
  • Final audio mix and video export
Plan localization

Modern Workflow

AI-Assisted Voice System

For internal training, version-heavy content, rapid demos and multilingual production planning.

  • AI scratch voice and tone demos
  • Pronunciation and timing tests
  • Human review and audio QC
  • Optional final synthetic voice by approval
Discuss AI voice

The Voice Brief Room

Send the script, video or idea. We will shape the voice.

Tell us the language, tone, usage channel, deadline and whether you need human talent, AI-assisted recording, dubbing, translation, subtitles or audio post-production.

+84 88 68 565 99

info@amaamedia.com

90 Hang Ma str, Hoan Kiem Dist, Ha Noi

Get a voice-over or dubbing proposal

For Voice Talents

Are you a voice talent? Send Amaa Media your voice samples.